40 שנות זמר (ההקלטות המקוריות) = 40th Anniversary
By Haparvarim, and Haparvarim
Tracklist
- חלק א' ● שנות ה–60'
- בשירי עם ישראליים
- הבה נגילה = Hava Nagila
- ערב של שושנים = Erev Shel Shoshanim
- שיר הנודד = Shir Hanoded
- למדבר = Lamidbar
- אל גינת אגוז = El Ginat Egoz
- ריח תפוח ואודם שני = Ray'ach Tapuach Odem Shani
- מחרוזת "הבאנו שלום עליכם" = Medley: Hevenu Shalom Aleichem
- שדמתי = Shedaymatee
- צאנה, צאנה = Tsena, Tsena
- ביתי אל מול גולן = Beytee El Mul Golan
- מה שיש לי לומר לך = Ma Sheyesh Li Lomar Lach
- דבש = Dvash
- אדום עתיק
- את אדמה = At Adama
- לבבתיני = Libavteenee
- כשלמה את שולמית = Keshlomo Et Shulamit
- התרגעות = Hitrag'ut
- זמר נודד = Zamar Noded
- ענבי = Anavay
- פתחו לי שערי צדק = Pitchoo Lee
- דבקה בנות הכפר = Debka Bnot Hakfar
- אז למה שלא נחייך = Az Lama Shelo Nechayech
- עלם חן = Elem Chen
- כבשתי = Kivsatee
- יש לי אהבה
- יש לי אהבה = Yesh Lee Ahava
- רק הד קולך = Rak Hed Kolech
- בכל מקום = Bechol Makom
- זה הזמר שלי ושלך = Ze Hazemer Shelee Veshelach
- אילו כל האוהבים = Eeloo Kol Ha'ohavim
- לא בכוונה = Lo Bechavana
- פוגה קטנה = Fooga Ktana
- צפרים נודדות = Tsiporim Nodedot
- שדות ירוקים = Sadot Yerookim
- מרגלית = Margalit
- חורף חורף לך מפה = Choref, Choref Lech Mipo
- אולי אם נאמין = Ulay Im Na'amin
- במצב הח"ן
- מצב הח"ן = Matzav Ha'chen
- על גדות הנהר = Al Gdot Hanahar
- אשה = Eesha
- בפעם זו האחרונה = Befa'am Zo Ha'acharona
- בוקר וערב = Boker Va'erev
- ללא מילים = Lelo Millim
- תקוות גבוהות = Tikvot Gvohot
- נבל מזהב = Nevel Mee'zahav
- הדיסקוטק נסגר = Hadiscoteque Nisgar
- כתבתי לך שיר = Katavtee Lach Shir
- ליל נצחון = Leyl Neetzachon
- שיר פרידה = Shir Preda
- חלק ב' ● שנות ה–70' וה–80'
- (אני אוהב אותך) בשקט, כמעט בסוד
- (אני אוהב אותך) בשקט, כמעט בסוד = (I Love You) Quietly, Almost Secretly
- מה הם עשו למטר = What Have They Done To The Rain
- פגישה באדום = Meeting In Red
- בלדה לגרז'ניק = Tha Mechanic
- כי אשמרה = Kee Eshmera
- היתה נערה לי = I Had A Girl
- הנה מה טוב = Hine Ma Tov
- נערת החברה = Society Girl
- מזמור שיר = Mizmor Shir
- קונצ'רטו לקול אחד = Concerto For One Voice
- שתי גיטרות והפרברים
- אבק בעשן הקטורת = Dust In The Incense
- בוא אבא בוא = Come To Me, Father
- סתיו מואר = Bright Autumn
- ציף ציף מעל הרציף = Bird On The Quay
- חלום = Dream
- פופקורן = Popcorn
- בדרך אל הקו = On The Way To The Frontier
- תיבת הזמרה נפרדת = The Music Box Takes Leave
- בסוף כל הדרכים = Trail's End
- אני לדודי = I Am My Beloved's
- ילדי נודף שלום = My Child Has The Fragrance Of Peace
- צ'ולי = Choli
- לי הנך תבל ומלואה = You Mean The World To Me
- החולמים אחר השמש
- יונתן = Yonathan
- בצל כפות תמר = In The Shadow Of The Palms
- ורד ורד = Rose, O Rose
- אל הגבים = Little Pools Of Water
- יש לי שיר = I Have A Song
- אור וירושלים = Jerusalem Light
- החולמים אחר השמש = Sun Dreamers
- פעם היו שם פרחים = Once There Were Flowers
- טיול לילי = Night Walk
- שיר חג = Festive Song
- פשוט אהבה = It's Simply Love
- שתיקת הים = The Sea Is Still
- מוזיקה
- מוזיקה = Musica
- הדבורה והצירעה = Hadvora Vehatzir'ah
- זו אותה המנגינה = Zo Ota Hamangina
- אהבת אשתקד = Ahavat Eshtakad
- זה קורה כל פעם = Ze Kore Kol Pa'am
- המפתה (אני רוצה להיות צילך) = Hamefata
- אשה על החוף = Isha Al Hachof
- 2:20 (שתיים ועשרים) = 2:20 (Shtayim Ve'esrim)
- מה קורה לחלום = Ma Kore Lachalom
- אורחים לא קרואים = Orchim Lo Kruim
- שיר ערבי נחל = Shir Arvey Nachal
- חלק ג' ● השירים המתורגמים
- פרברים טרופיקל
- מתוק התפוח = Laranja Madura
- הבו לי גיטרה = Ponteio
- וכשחזרת = Samba Da Volta
- שיר הקווקיניו = Kid Cavaquinho
- בים בום = Bim Bom
- רכבת הלילה = Trem Das Onze
- בוקר של קרנבל = Manha De Carnaval
- ערב באיטפואה = Tarde Em Itapoa
- ים של אהבה = É Preciso Muito Amor
- צבעי אפריל = As Cores De Abril
- מה זה מה = O Que Sera
- סוף הקרנבל = Marcha Da Quarta Feira De Cinzas
- בשירי סיימון וגרפונקל = The Parvarim Sing Simon And Garfunkel In Hebrew
- צלילי השקט = The Sounds Of Silence
- אמריקה = America
- לו ניתן (הנשר עובר) = If I Could (El Condor Pasa)
- היה הוא תמהוני = A Most Peculiar Man
- על צלע גבעה = The Side Of A Hill
- על הגובה = The 59th Street Bridge Song (Feelin' Groovy)
- גשר על מי-זעף = Bridge Over Troubled Water
- המתאגרף = The Boxer
- יריד סקרבורו = Scarborough Fair
- האהבה היא שיר שחלף = April Come She Will
- על סלע פרח חן = Flowers Never Bend
- תומכי ספרים = Bookends (Theme)
- בשירת לאדינו
- פתחי את דלתך הסגורה = Avre Tu Puerta Cerrada
- כי אשמרה = Ki Eshmerah
- הקטנטנה הסמיקה = Paxaro D'hermozura
- דרור יקרא = Dror Yikra
- אמא לא ראיתי = Mama Yo No Tengo Visto
- שני מחזרים לי אימא = Dos Amantes Tengo Mama
- התאהבתי בזמר (צל לא צל) = Yo M'enamori D'un Aire
- שחרחורת = Morenica A Mi Me Llaman
- פתחי את התריס = Avre Este Abajour
- השושנה פורחת = La Rosa Enflorece
- השקדיות = Arvolicos D'almendra
- למה זה תבכי = Por Que Llorax Blanca Nina
- Sing International
- Alma Llanera = אלמה ינרה
- Besame Mucho = בסמה מוצ'ו
- El Soldado De Levita = אל סודדו דה לויטה
- Tico Tico = טיקו טיקו
- Erev Shel Shoshanim = ערב של שושנים
- Tumbalalaika = טומבללייקה
- Pollerita Colorada = פוייריטה קולורדה
- Quando El Amor Se Va = קואנדו אל אמור סה וה
- Hungarian Dance No. 5 = ריקוד הונגרי מס' 5
- Istemem Babajim = איסטמם בבאג'ים
- Zorba The Greek = זורבה היווני
- Shedemati = שדמתי
- חלק ד' ● התקליטונים
- את, אני והרוח
- בסנדלייך
- קציר
- מעבר לנהר
- שיר הנוקדים
- זמר נוגה
- פעמיים כי טוב
- שיר הכד
- אתן במדבר
- הנה מה טוב
- קומי צאי
- תרזה יפה
- דממה
- ירושלים של זהב
- בהר הגלבוע
- אם תבקשי
- משהו (אושר)
- לך לך
- עורי צפון
- איסטמם בבאג'ים = Istemem Babajim
- סוסוראדא = Susurada
- פפלומה = Paploma
- טמבורו = Themboro
- לה במבה
- שיר אהבה ישן
- תלבשי לבן
- ליל ירח ושושן
- ערב של שוק (בת עשרים)
- אלפונסינה והים = Alfonsina Y El Mar
- לילה לילה
- שיר העמק
- שי
- קרב יום
- אז היה לה
- הניצנים נראו בארץ
- הנרקיס
- שאנו
- אשת חיל
- אליהו הנביא
- שיר ערש = O Filho Que Eu Quero Ter
- אזרח עולם
- אדמה אם תהיה לי = Quando Tenga La Terra
- אני אשתגע [פרידה קשה] = Patrida
- סילבריו = Silverio
- קדימה אחורה = A Lua E A Mulata
- קוצ'יפה = Cuchipe
- זר של נרקיסים